[ ] – la data semnării contractului / am Tag der Vertragsunterzeichnung. [ ] Transfer bancar / Überweisung – în contul vânzătorului specificat mai jos / auf das unten genannte Konto des Verkäufers. [ ] Plată parțială / Teilzahlung – avans / Anzahlung: [Sumă] Euro, restul / Restbetrag: [Sumă] Euro până la data / bis zum [DD.MM.YYYY] .
(Fahrzeug-Ident.-Nr. / VIN) – esențial să aibă 17 caractere.
Clauza standard pentru vânzările private: "Vândut fără garanție" ( Verkauf unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung ). Documente Însoțitoare Obligatorii din Germania
Nume complet, adresa, seria și numărul actului de identitate (pașaport sau buletin). 2. Datele Vehiculului (Fahrzeugdaten)
Kilometrajul indicat este corect la data semnării. Der angegebene Kilometerstand ist zum Zeitpunkt der Unterzeichnung korrekt.
Necesar la RAR în România pentru determinarea normei de poluare și a emisiilor CO2.
( Fahrzeugbrief ): Cartea de identitate a mașinii [4, 5].
: A direct, one-page PDF that includes side-by-side fields for personal data and vehicle specifications in both languages.
Un contract bilingv eficient trebuie să conțină textul în ambele limbi (aranjat pe două coloane sau paragraf cu paragraf) și să includă următoarele date esențiale:
Pentru a fi complet și legal, un contract auto în Germania trebuie să includă o serie de clauze obligatorii și detalii extrem de precise. Un contract incomplet sau neglijent poate duce la complicații majore ulterior.
Asigurați-vă că este scris "Kilometerstand" și nu doar "Tachostand".